标签直达:
道歉与回应 Apology and Reply

Useful Words      第1步   熟悉词汇

apologize   道歉      apology  道歉

excuse    原谅        blame   指责

forgive    原谅        pardon   原谅

sincerely   真诚地      admit    承认

err        犯错误      fault      过失

Useful Sentences     第2步    牢记句型

I’m so sorry . 真是对不起。

I’m sorry to trouble you . 对不起,给您添麻烦了。

I’m really sorry to …It won’t happen again .我真的很抱歉……这再也不会发生了。

I wanted to apologize for …我想就……跟你道歉。

Never mind . 不必在意。

That’s okay . Don’t worry about it . 没关系,别太在意。

I accept your apology . It really wasn’t a very big deal .

我接受你的道歉。这真的没什么大不了的。

1.       I’m sorry . 对不起。

I’m awfully sorry . 我真的很抱歉。

awfully    adv. 极度地,非常地

2.       Whoops , excuse me . 啊,对不起。

I’m sorry to trouble you . 对不起,给您添麻烦了。

whoops= opps 啊呀,哎呦(某人跌倒,丢失物品或出错时用语)

3.       I’m to blame . 都怪我。

I apologize . 我向你道歉。

4.       Please forgive me . 请原谅我。

Pardon me , please . I didn’t mean it . 请原谅我,我不是故意的。

5.       Give me a break just this time , please . 饶了我吧,就这一次,求你了。

I’m really sorry to keep you waiting for so long . It won't happen again .

我真的很抱歉,让你等了这么久。这再也不会发生了。

give sb. a break 原谅某人,饶恕某人

6.       What do I need to do for your forgiveness ?我要怎么做你才能原谅我?

I beg your pardon . 请您原谅。

forgiveness   n. 原谅,饶恕

7.       That’s all right . 没关系。

Never mind . 不必在意。

It’s no big deal . 没什么大不了的。

That’s okay . Don’t worry about it . 没关系,别太在意。

8.       Your fault is inexcusable . 你的错误是不可宽恕的。

inexcusable   adj. 不可原谅的,不可宽恕的

9.       I’d rather you had made me upset than give me one hundred apologizes afterwards. 我宁愿你让我伤心难过,也不要事后的一百个道歉。

would rather …than …宁愿……而不……

upset    adj. 心烦的,苦恼的

10.   Sorry , I can’t forgive and forget just like that . Give me some time .

对不起,我不能就这样既往不咎。给我点时间。

forgive and forget   既往不咎,前嫌尽释

Useful Conversations      第3步   模仿对话

1.       抱歉,踩了你脚了  Sorry , I Stepped on Your Foot

Jeff : Ouch ! That hurt !

Lily : Oh dear ! I stepped on your foot . I am so sorry . I lost my balance when the bus started moving.

Jeff : That’s alright . I understand . Accidents happen sometimes .

Lily : Especially if you are clumsy like I am ! I will hold onto the handrail next time so I don’t fall.

Jeff : That’s a good idea . I should do the same thing .

杰夫:哎呦!疼!

莉莉:哦,天哪!我踩到你的脚了。真是太抱歉了。车子启动时,我失去平衡了。

杰夫:没关系。我理解。意外时有发生的。

莉莉:特别是像我这种笨手笨脚的人!我下次会抓紧扶手,这样就不会倒了。

杰夫:好主意。我也应该这样做。

lose one’s balance  失去平衡      clumsy   adj. 笨拙的

handrail   n. 扶手,栏杆

2.       请接受我的歉意  Please Accept My Apology

Jeff  : Hey , Bella , can I talk to you for a minute ?

Bella : Sure Jeff . What’s up ?

Jeff  : I wanted to apologize for what happened earlier today . I told you that I would call you when I was done playing soccer but I completely forgot . That must have been very frustrating for you .

Bella : It was . I was confused when I didn’t hear from you and I knew you should have been finished already . The only reason it mattered was because I was waiting to hear from you before I went out .

Jeff  : I understand . I’m really sorry if your plans had to be changed .

Bella : Thanks . I accept your apology . It really wasn’t a very big deal . Next time , though , please try to remember .

Jeff  : I will , don’t worry .

杰夫:嘿,贝拉,我能跟你说会儿话吗?

贝拉:当然可以,杰夫。怎么了?

杰夫:我想就今天早些时候的事儿跟你道歉。我说过当我踢完球后会给你打电话,但是我完全忘记了。你一定非常失望。

贝拉:是的。我之前没接到你的电话的时候,还在纳闷,你那边应该早就结束了呀。关键的唯一原因是我出门之前,一直都在等你的电话。

杰夫:我理解。如果你的计划被打乱了,我真的非常抱歉。

贝拉:谢谢。我接受你的道歉。这确实没什么大不了的。不过,下次请一定要记得。

杰夫:我会的,别担心。

completely    adv. 完全地,彻底

frustrating    adj. 令人失望的,使人沮丧的

confused   adj. 困惑的

Useful   Paragraph      第4步  诵读短篇

There would be great people and ordinary people and little people , but the great would always be those who had done great things , and never the idiots whose mothers had spoiled them and whose fathers had left a hundred thousand a year ; and the little would be persons of small minds and mean characters , and not the poor persons who had never had a chance.人有卓越伟大 、平庸之辈和碌碌小人之别,但是伟大之人总是那些有所建树的人,而非从小深受母亲溺爱、每年有父亲赠巨额财富之人;碌碌小人总是那些心胸狭隘、品德卑劣之人,而不是从未获得任何机会的可怜虫。

idiot  n. 白痴,傻子       mean  adj. 吝啬的

Cultural Background       第5步   了解文化

中国人给陌生人道歉,通常直接说声“对不起”“不好意思”等等;对亲密的人则会使用非正式甚至随意的道歉语,如“XX,是我不好,对不起啦。”对朋友,则偏向使用正式而多种策略混合的道歉方式,如“XX,这是我的错,我不该误会你。我向你道歉。我保证不会再有下次了。”

想比较而言,美国人对朋友道歉没有那么客气,对亲密的人又没有那么随便。美国人说“对不起”并不一定是做错了什么事,觉得理亏。比如请人让路,说声“对不起”,其实是叫你“Get out of my way ,so I can come out .”(你让开,我才过得去。)只是这种“命令”,有了“对不起”,让人容易接受罢了。所以严格来说,在不少场合,“Excuse me ”等于汉语的“借过”或“劳驾”。

英美人处处道歉,源于他们的文化以自我为导向,强调自身利益,你我界线分明,说话做事,唯恐有碍他人,时刻不忘避免“侵权”行为。咳嗽、放屁、打喷嚏等会传播细菌,污染环境,对旁人的感觉器官也是一种侵害,“I’m sorry ”是对他人的一种“赔偿”也是不花分文的,但于情于理都是必须付的。

 更多精彩内容分享可关注优朗英语官方网站,会不定期推送! 

     

道歉与回应 Apology and Reply

Useful Words      第1步   熟悉词汇

apologize   道歉      apology  道歉

excuse    原谅        blame   指责

forgive    原谅        pardon   原谅

sincerely   真诚地      admit    承认

err        犯错误      fault      过失

Useful Sentences     第2步    牢记句型

I’m so sorry . 真是对不起。

I’m sorry to trouble you . 对不起,给您添麻烦了。

I’m really sorry to …It won’t happen again .我真的很抱歉……这再也不会发生了。

I wanted to apologize for …我想就……跟你道歉。

Never mind . 不必在意。

That’s okay . Don’t worry about it . 没关系,别太在意。

I accept your apology . It really wasn’t a very big deal .

我接受你的道歉。这真的没什么大不了的。

1.       I’m sorry . 对不起。

I’m awfully sorry . 我真的很抱歉。

awfully    adv. 极度地,非常地

2.       Whoops , excuse me . 啊,对不起。

I’m sorry to trouble you . 对不起,给您添麻烦了。

whoops= opps 啊呀,哎呦(某人跌倒,丢失物品或出错时用语)

3.       I’m to blame . 都怪我。

I apologize . 我向你道歉。

4.       Please forgive me . 请原谅我。

Pardon me , please . I didn’t mean it . 请原谅我,我不是故意的。

5.       Give me a break just this time , please . 饶了我吧,就这一次,求你了。

I’m really sorry to keep you waiting for so long . It won't happen again .

我真的很抱歉,让你等了这么久。这再也不会发生了。

give sb. a break 原谅某人,饶恕某人

6.       What do I need to do for your forgiveness ?我要怎么做你才能原谅我?

I beg your pardon . 请您原谅。

forgiveness   n. 原谅,饶恕

7.       That’s all right . 没关系。

Never mind . 不必在意。

It’s no big deal . 没什么大不了的。

That’s okay . Don’t worry about it . 没关系,别太在意。

8.       Your fault is inexcusable . 你的错误是不可宽恕的。

inexcusable   adj. 不可原谅的,不可宽恕的

9.       I’d rather you had made me upset than give me one hundred apologizes afterwards. 我宁愿你让我伤心难过,也不要事后的一百个道歉。

would rather …than …宁愿……而不……

upset    adj. 心烦的,苦恼的

10.   Sorry , I can’t forgive and forget just like that . Give me some time .

对不起,我不能就这样既往不咎。给我点时间。

forgive and forget   既往不咎,前嫌尽释

Useful Conversations      第3步   模仿对话

1.       抱歉,踩了你脚了  Sorry , I Stepped on Your Foot

Jeff : Ouch ! That hurt !

Lily : Oh dear ! I stepped on your foot . I am so sorry . I lost my balance when the bus started moving.

Jeff : That’s alright . I understand . Accidents happen sometimes .

Lily : Especially if you are clumsy like I am ! I will hold onto the handrail next time so I don’t fall.

Jeff : That’s a good idea . I should do the same thing .

杰夫:哎呦!疼!

莉莉:哦,天哪!我踩到你的脚了。真是太抱歉了。车子启动时,我失去平衡了。

杰夫:没关系。我理解。意外时有发生的。

莉莉:特别是像我这种笨手笨脚的人!我下次会抓紧扶手,这样就不会倒了。

杰夫:好主意。我也应该这样做。

lose one’s balance  失去平衡      clumsy   adj. 笨拙的

handrail   n. 扶手,栏杆

2.       请接受我的歉意  Please Accept My Apology

Jeff  : Hey , Bella , can I talk to you for a minute ?

Bella : Sure Jeff . What’s up ?

Jeff  : I wanted to apologize for what happened earlier today . I told you that I would call you when I was done playing soccer but I completely forgot . That must have been very frustrating for you .

Bella : It was . I was confused when I didn’t hear from you and I knew you should have been finished already . The only reason it mattered was because I was waiting to hear from you before I went out .

Jeff  : I understand . I’m really sorry if your plans had to be changed .

Bella : Thanks . I accept your apology . It really wasn’t a very big deal . Next time , though , please try to remember .

Jeff  : I will , don’t worry .

杰夫:嘿,贝拉,我能跟你说会儿话吗?

贝拉:当然可以,杰夫。怎么了?

杰夫:我想就今天早些时候的事儿跟你道歉。我说过当我踢完球后会给你打电话,但是我完全忘记了。你一定非常失望。

贝拉:是的。我之前没接到你的电话的时候,还在纳闷,你那边应该早就结束了呀。关键的唯一原因是我出门之前,一直都在等你的电话。

杰夫:我理解。如果你的计划被打乱了,我真的非常抱歉。

贝拉:谢谢。我接受你的道歉。这确实没什么大不了的。不过,下次请一定要记得。

杰夫:我会的,别担心。

completely    adv. 完全地,彻底

frustrating    adj. 令人失望的,使人沮丧的

confused   adj. 困惑的

Useful   Paragraph      第4步  诵读短篇

There would be great people and ordinary people and little people , but the great would always be those who had done great things , and never the idiots whose mothers had spoiled them and whose fathers had left a hundred thousand a year ; and the little would be persons of small minds and mean characters , and not the poor persons who had never had a chance.人有卓越伟大 、平庸之辈和碌碌小人之别,但是伟大之人总是那些有所建树的人,而非从小深受母亲溺爱、每年有父亲赠巨额财富之人;碌碌小人总是那些心胸狭隘、品德卑劣之人,而不是从未获得任何机会的可怜虫。

idiot  n. 白痴,傻子       mean  adj. 吝啬的

Cultural Background       第5步   了解文化

中国人给陌生人道歉,通常直接说声“对不起”“不好意思”等等;对亲密的人则会使用非正式甚至随意的道歉语,如“XX,是我不好,对不起啦。”对朋友,则偏向使用正式而多种策略混合的道歉方式,如“XX,这是我的错,我不该误会你。我向你道歉。我保证不会再有下次了。”

想比较而言,美国人对朋友道歉没有那么客气,对亲密的人又没有那么随便。美国人说“对不起”并不一定是做错了什么事,觉得理亏。比如请人让路,说声“对不起”,其实是叫你“Get out of my way ,so I can come out .”(你让开,我才过得去。)只是这种“命令”,有了“对不起”,让人容易接受罢了。所以严格来说,在不少场合,“Excuse me ”等于汉语的“借过”或“劳驾”。

英美人处处道歉,源于他们的文化以自我为导向,强调自身利益,你我界线分明,说话做事,唯恐有碍他人,时刻不忘避免“侵权”行为。咳嗽、放屁、打喷嚏等会传播细菌,污染环境,对旁人的感觉器官也是一种侵害,“I’m sorry ”是对他人的一种“赔偿”也是不花分文的,但于情于理都是必须付的。

 更多精彩内容分享可关注优朗英语官方网站,会不定期推送! 

取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:考试测试 Tests 下一篇:感谢与回应 Gratitude and Reply
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499