标签直达:
外贸英语装船
Lewis: Let’s have a word about delivery under FOB terms, shall we? But before we start, I must confess I’m quite a layman in import and export business. Sometimes terms like shipping advice or shipping instruction keep puzzling me and very often I can’t tell which is which. I do feel a bit nervous at times.
Xiong: Everybody has a beginning, so don’t feel nervous at all. As to these two terms, let me tell you once and for all. Shipping advice is issued by the seller, to advise the buyer that the goods have been shipped on board, while shipping instruction is issued by the buyer, to instruct the seller of the name of ship andits sailing date.
Lewis:Excuse me, please. Shipping advice the buyer… shipping instruction instructing the seller… They get confused very easily. But I’ll learn it by and by. One lives to learn.
Xiong:In this transaction, you are the buyer. As buyer, you are to charter a ship or book the shipping space.
Lewis: That’s understood.
Xiong: Then you should advise us, or rather, instruct us by fax, name of ship and its sailing date. In another word, you are to send us a shipping ofr shipment beforehand.
Lewis: That’s also understood. Will you make clear to me your responsibility?
Xiong: We’ll see the goods pass over the ship’ rail and our responsibility ends there.
Lewis: It’s you who should bear all the charges of transportation of the goods, am I right?
Xiong: We bear all the charges up to the time the goods are the on hooks.
Lewis: What do you mean by all the charges?
Xiong: Thyey are Customs duties as well as any service charges on exporting goods.
Lewis: As I understand it, you are also to inform us of the contract number, name of commodity, quantity, loading  port and the extimated date whern the goods will reach the prot of loading. Is that so?
Xiong: Exacly. We’ll fax you 30 days before the month of shipmet.
Lewis: Excellent. So far we have a mutual understanding on everything concerning our respec tive responsibilities. I hope we’ll both discharge them as well.
NEW WORDS
confess                  承认,坦白         bear              承担
layman                  外行               transportation       运输
shipping advice           装船通知           hook              钩,(船上的)吊钩
shipping instruction        装船须知           customs           海关
puzzle                   困惑               duty              关税
nervous                  紧张               exporting          出口的
board                    甲板               load              装载
instruct                   指示               estimate           估计      
charter                   租船                reach             到达
responsibility              责任               excellent           优秀的, 杰出的
pass                     通过               concerning          有关……的
rail                      扶手,栏杆         respective          各自的
end                      结束               discharge           卸,履行(职责)
     

外贸英语装船

Lewis: Let’s have a word about delivery under FOB terms, shall we? But before we start, I must confess I’m quite a layman in import and export business. Sometimes terms like shipping advice or shipping instruction keep puzzling me and very often I can’t tell which is which. I do feel a bit nervous at times.
Xiong: Everybody has a beginning, so don’t feel nervous at all. As to these two terms, let me tell you once and for all. Shipping advice is issued by the seller, to advise the buyer that the goods have been shipped on board, while shipping instruction is issued by the buyer, to instruct the seller of the name of ship andits sailing date.
Lewis:Excuse me, please. Shipping advice the buyer… shipping instruction instructing the seller… They get confused very easily. But I’ll learn it by and by. One lives to learn.
Xiong:In this transaction, you are the buyer. As buyer, you are to charter a ship or book the shipping space.
Lewis: That’s understood.
Xiong: Then you should advise us, or rather, instruct us by fax, name of ship and its sailing date. In another word, you are to send us a shipping ofr shipment beforehand.
Lewis: That’s also understood. Will you make clear to me your responsibility?
Xiong: We’ll see the goods pass over the ship’ rail and our responsibility ends there.
Lewis: It’s you who should bear all the charges of transportation of the goods, am I right?
Xiong: We bear all the charges up to the time the goods are the on hooks.
Lewis: What do you mean by all the charges?
Xiong: Thyey are Customs duties as well as any service charges on exporting goods.
Lewis: As I understand it, you are also to inform us of the contract number, name of commodity, quantity, loading  port and the extimated date whern the goods will reach the prot of loading. Is that so?
Xiong: Exacly. We’ll fax you 30 days before the month of shipmet.
Lewis: Excellent. So far we have a mutual understanding on everything concerning our respec tive responsibilities. I hope we’ll both discharge them as well.
NEW WORDS
confess                  承认,坦白         bear              承担
layman                  外行               transportation       运输
shipping advice           装船通知           hook              钩,(船上的)吊钩
shipping instruction        装船须知           customs           海关
puzzle                   困惑               duty              关税
nervous                  紧张               exporting          出口的
board                    甲板               load              装载
instruct                   指示               estimate           估计      
charter                   租船                reach             到达
responsibility              责任               excellent           优秀的, 杰出的
pass                     通过               concerning          有关……的
rail                      扶手,栏杆         respective          各自的
end                      结束               discharge           卸,履行(职责)
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:商务口语句型系列 下一篇:外贸英语综合练习题
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499