标签直达:
piss off
piss off
虽然blog是近几年才流行起来的新事物,但它的前身网络日记在20世纪90看低就已经很普遍.网络日记和blog的区别在于;前者是纯文学的日记,记录的是自己的生活9今天跟谁一直吃饭以及心情如何等等);后者则往往有图片和链接,记录的是自己感兴趣的东西.
从获取信息的角度来看,blog显然占上风,但优朗英语培训机构乐老师认为,英从学习外语的角度来看,网络日记有着巨大的优势.急多看英语为母语者写的日记,可以了解他们是如何对话以及如何描述日常事件的. 时间一长,很容易培养出语感,知道哪些是自然的表达方式,哪些是为母语者从来不用的说法.
一个典型的例子就是piss off.我还在国内的时候,通过外国朋友的日记发发觉piss off是特别常用的短语,于是记住了它的用法. 到了美国之后很快得到证实,大家都是这么讲的.只要某人或某事让你特别生气、懊恼,他(它)就pisses you off,而你就pissed off.比如:
People who can’t keep a promise piss me off.(言而无信的人总让我特别生气.)
You ’d better leave her alone. Her wallet was stolen. She’s so pissed off right now.9你最好不要接近她.她的钱包被偷了,现在正在气头上.)
pissed off可以简化为pissed,不过一般只用来作表语,放在be动词后面作形容词.比如;你可以说“I’m so pissed.” 这等于"I’m so angry/pissed off.” 但是,piss someone off不能简化为piss someone.你要说"He pissed me off.’,而不能说”he pissed me.”
此外,piss off还可以在祈使句中表示命令对方离开,相当于中文里的"闪一边儿去".这种用法比较粗鲁,一般只用在看不顺眼的人身上.比如:
Fred: So I hear you guys going to the bar tonight. Can I join you?(fred: 听说你们今晚要去酒吧.我可以跟你们去吗?)
Eric: Are you 21? Piss off! (Eric:你到21岁了吗?走开!)
注释21岁为美国法定的最低饮酒年龄,未满21岁喝酒属于违法行为.
Trent: Hello, gorgeous! You take my breath away.(trent: 嗨,美女!你漂亮得让我喘不过气来.)
Rene: Piss off! I’m married.(Rene:闪一边儿去!我已经结婚了.)
Piss off的这种用法在英式英语中非常普遍,美国人用得相对少一些,他们更常用的是go away和get lost.
     

piss off

piss off
虽然blog是近几年才流行起来的新事物,但它的前身网络日记在20世纪90看低就已经很普遍.网络日记和blog的区别在于;前者是纯文学的日记,记录的是自己的生活9今天跟谁一直吃饭以及心情如何等等);后者则往往有图片和链接,记录的是自己感兴趣的东西.
从获取信息的角度来看,blog显然占上风,但优朗英语培训机构乐老师认为,英从学习外语的角度来看,网络日记有着巨大的优势.急多看英语为母语者写的日记,可以了解他们是如何对话以及如何描述日常事件的. 时间一长,很容易培养出语感,知道哪些是自然的表达方式,哪些是为母语者从来不用的说法.
一个典型的例子就是piss off.我还在国内的时候,通过外国朋友的日记发发觉piss off是特别常用的短语,于是记住了它的用法. 到了美国之后很快得到证实,大家都是这么讲的.只要某人或某事让你特别生气、懊恼,他(它)就pisses you off,而你就pissed off.比如:
People who can’t keep a promise piss me off.(言而无信的人总让我特别生气.)
You ’d better leave her alone. Her wallet was stolen. She’s so pissed off right now.9你最好不要接近她.她的钱包被偷了,现在正在气头上.)
pissed off可以简化为pissed,不过一般只用来作表语,放在be动词后面作形容词.比如;你可以说“I’m so pissed.” 这等于"I’m so angry/pissed off.” 但是,piss someone off不能简化为piss someone.你要说"He pissed me off.’,而不能说”he pissed me.”
此外,piss off还可以在祈使句中表示命令对方离开,相当于中文里的"闪一边儿去".这种用法比较粗鲁,一般只用在看不顺眼的人身上.比如:
Fred: So I hear you guys going to the bar tonight. Can I join you?(fred: 听说你们今晚要去酒吧.我可以跟你们去吗?)
Eric: Are you 21? Piss off! (Eric:你到21岁了吗?走开!)
注释21岁为美国法定的最低饮酒年龄,未满21岁喝酒属于违法行为.
Trent: Hello, gorgeous! You take my breath away.(trent: 嗨,美女!你漂亮得让我喘不过气来.)
Rene: Piss off! I’m married.(Rene:闪一边儿去!我已经结婚了.)
Piss off的这种用法在英式英语中非常普遍,美国人用得相对少一些,他们更常用的是go away和get lost.
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:pet peeve
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499