标签直达:
英语成语大系列之三

 

All at sea 不知所措,迷惑不解,茫无头绪
原指船在海上失去控制,随风漂流,以至船上的人不知身在何方。
【例】 he is all at sea as to what to do next.他惘然若失,不知下一步该怎么做。
All hands to the pumps 大家都来帮忙;人人动手
源出航海,船漏水严重时需要人人动手抽水。
【例】 they’ll need all hands to the pumps if the situation is to be saved. 他们要想挽救这个局面,必须人人动手。
All is grist that comes to one’s mill到他磨里之物都成粉;善于利用一切机会
Grist是磨碎的谷物。这条成语是指以个人善于利用一切机会。
【例】he succeeds in making profitable use of everything that comes his way as the proverb goes: “ all is grist that comes to his mill.”他之成功乃善于利用他所能利用的一切事物。正如谚语所说:“到他磨里之物都成粉。”
All my eye 鬼话连篇,胡说八道,瞎扯
这条成语已有三百多年历史,原指不是出于内心的眼泪,后来又出现较长的形式all my eye and Betty Martin.十八世纪的幽默作家乔。米勒写过一个有趣的故事,说有一个英国水手到一个外国教堂做礼拜,听到有人祈祷说:“O grant me aid, blessed St. Martin!”他跟着祷告,听起来好像在说:”all my eye and Betty Martin!”这简直是瞎扯。
【例】that story is all my eye.那故事时胡说八道。
All one’s geese are swans 言过其实
鹅不论怎样喜爱家居,总是其貌不扬;天鹅尽管在水中,还是姿态优美。一六二一年,英国传教士,哲学家兼作家罗伯特.伯顿在他所著的《忧郁症分析》一书中最先使用。
【例】he always likes to say something as if all geese are swans.他谈论问题时总是乐于言过其实。
All the rage 不胫而走,风靡一时
Rage在十六世纪末有“热情”等意思。
【例】this song was all the rage then.这首歌当时风靡一时。
All things to all men 尽力设法讨好所有的人;八面玲珑
源出《圣经。哥林多前书》第九章第二十二节:“向什么人,我就作什么人。”(I am made all things to all men.)
[例]being a man of the world ,he is all things to all men.他老于世故,八面玲珑。
Alpha and omega 始终,全部
这是希腊字母表上首尾两个字母,相等于first and last 和beginning and end.此语有时也用来指上帝,见《圣经。启示录》第二十二章第十三节:“我是阿拉法,我是俄梅嘎,我是首先的,也是末后的;我是始,也是终。(I am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last.)
[例]the alpha and omega of my heart’s broke involuntarily from my lips, in the words—“Jane! Jane! Jane!”我内心的全部愿望,不由己地从我唇上用这样话发出:“简!简!简!”
     

英语成语大系列之三

 

All at sea 不知所措,迷惑不解,茫无头绪
原指船在海上失去控制,随风漂流,以至船上的人不知身在何方。
【例】 he is all at sea as to what to do next.他惘然若失,不知下一步该怎么做。
All hands to the pumps 大家都来帮忙;人人动手
源出航海,船漏水严重时需要人人动手抽水。
【例】 they’ll need all hands to the pumps if the situation is to be saved. 他们要想挽救这个局面,必须人人动手。
All is grist that comes to one’s mill到他磨里之物都成粉;善于利用一切机会
Grist是磨碎的谷物。这条成语是指以个人善于利用一切机会。
【例】he succeeds in making profitable use of everything that comes his way as the proverb goes: “ all is grist that comes to his mill.”他之成功乃善于利用他所能利用的一切事物。正如谚语所说:“到他磨里之物都成粉。”
All my eye 鬼话连篇,胡说八道,瞎扯
这条成语已有三百多年历史,原指不是出于内心的眼泪,后来又出现较长的形式all my eye and Betty Martin.十八世纪的幽默作家乔。米勒写过一个有趣的故事,说有一个英国水手到一个外国教堂做礼拜,听到有人祈祷说:“O grant me aid, blessed St. Martin!”他跟着祷告,听起来好像在说:”all my eye and Betty Martin!”这简直是瞎扯。
【例】that story is all my eye.那故事时胡说八道。
All one’s geese are swans 言过其实
鹅不论怎样喜爱家居,总是其貌不扬;天鹅尽管在水中,还是姿态优美。一六二一年,英国传教士,哲学家兼作家罗伯特.伯顿在他所著的《忧郁症分析》一书中最先使用。
【例】he always likes to say something as if all geese are swans.他谈论问题时总是乐于言过其实。
All the rage 不胫而走,风靡一时
Rage在十六世纪末有“热情”等意思。
【例】this song was all the rage then.这首歌当时风靡一时。
All things to all men 尽力设法讨好所有的人;八面玲珑
源出《圣经。哥林多前书》第九章第二十二节:“向什么人,我就作什么人。”(I am made all things to all men.)
[例]being a man of the world ,he is all things to all men.他老于世故,八面玲珑。
Alpha and omega 始终,全部
这是希腊字母表上首尾两个字母,相等于first and last 和beginning and end.此语有时也用来指上帝,见《圣经。启示录》第二十二章第十三节:“我是阿拉法,我是俄梅嘎,我是首先的,也是末后的;我是始,也是终。(I am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last.)
[例]the alpha and omega of my heart’s broke involuntarily from my lips, in the words—“Jane! Jane! Jane!”我内心的全部愿望,不由己地从我唇上用这样话发出:“简!简!简!”
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:英语成语大系列之二
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499